CON EL CORAZÓN EN DOS ORILLAS
CON OTROS ACENTOS
María Inés Cuadrado, inmigrante argentina en Coruña, leyendo un poema de Rosalía de Castro.
Posdata al "Día Internacional de la Mujer".
El Día Internacional de la Mujer (en origen, "de la mujer trabajadora"), 8 de marzo, incluía un post en este blog haciendo referencia a un paseo por Coruña, en el que un grupo de personas, íbamos recordando a una serie de mujeres coruñesas, unas famosas y otras totalmente anónimas, que nos precedieron y que con sus vidas, su trabajo, sus obras, fueron haciendo la historia de nuestra ciudad...
Enlazo con dicho post para dedicar un recuerdo especial a las mujeres que han vivido la migración y sus consecuencias, tanto a las que han dejado la ciudad, el país, como a las que emigraron desde otras orillas, desde otros pueblos, para ser hoy inmigrantes en A Coruña, sobre todo de estas últimas, pues ellas están contribuyendo, de manera notoria, a cambios significativos en el orden, social, económico y cultural. Las mujeres inmigrantes están siendo protagonistas de la historia contemporánea de la ciudad herculina. Merecen un reconocimiento expreso. Ellas tienen mi admiración.
Desde un ángulo de la plaza de María Pita de A Coruña, próximo al muelle desde el que los gallegos embarcaban rumbo a América, a principios y mediados del siglo XX, María Inés Cuadrado recordaba a las mujeres que tuvieron que emigrar pero también a aquellas que Rosalía de Castro llamó "viudas de vivos", "madres sin hijos", esposas y madres de emigrantes que tuvieron que luchar solas para sacar adelante a la familia, para trabajar la tierra, esperando largos años, y llegando luego, en muchas ocasiones a convertirse también en "viudas de los muertos", de aquellos emigrantes que no volvieron...
Incluyo en este post el poema de Rosalía de Castro, titulado "Viudas de los vivos y viudas de los muertos. ¡Pra Habana! ", que nos leyó María Inés, en la voz de Amancio Prada y os reseño la letra (en una traducción libre hecha por mí) con los versos que canta Amancio.
Podéis leer la letra en castellano del poema de Rosalía que canta Amancio Prada ( haciendo "clic" en el centro de la imagen puede verse ampliada)
Desde un ángulo de la plaza de María Pita de A Coruña, próximo al muelle desde el que los gallegos embarcaban rumbo a América, a principios y mediados del siglo XX, María Inés Cuadrado recordaba a las mujeres que tuvieron que emigrar pero también a aquellas que Rosalía de Castro llamó "viudas de vivos", "madres sin hijos", esposas y madres de emigrantes que tuvieron que luchar solas para sacar adelante a la familia, para trabajar la tierra, esperando largos años, y llegando luego, en muchas ocasiones a convertirse también en "viudas de los muertos", de aquellos emigrantes que no volvieron...
Incluyo en este post el poema de Rosalía de Castro, titulado "Viudas de los vivos y viudas de los muertos. ¡Pra Habana! ", que nos leyó María Inés, en la voz de Amancio Prada y os reseño la letra (en una traducción libre hecha por mí) con los versos que canta Amancio.
Podéis leer la letra en castellano del poema de Rosalía que canta Amancio Prada ( haciendo "clic" en el centro de la imagen puede verse ampliada)
No sé si a vosotros os hará el mismo afecto, pero a mi estas letras y esta música, me traen a la memoria muchas escenas reales, el rostro de muchas personas queridas, muchas nostalgias, viejas cartas con papel de avión y escritas con pluma, fotos color sepia o en blanco y negro que cruzaban el Atlántico, y en años posteriores, también los Pirineos...
Se que me leéis muchas personas que vivís en Galicia y también de otros países, la mayoría con raíces en la emigración, así que os pido disculpas si con este post despierto cierta melancolía de un pasado triste para nosotros, pero necesario por otra parte para entender y abrir el corazón, dando buena acogida a las personas que ahora llegan desde otras orillas, desde otros países, esperando encontrar en nuestro país lo que hace años fuimos nosotros a buscar fuera de nuestras fronteras.
Se que me leéis muchas personas que vivís en Galicia y también de otros países, la mayoría con raíces en la emigración, así que os pido disculpas si con este post despierto cierta melancolía de un pasado triste para nosotros, pero necesario por otra parte para entender y abrir el corazón, dando buena acogida a las personas que ahora llegan desde otras orillas, desde otros países, esperando encontrar en nuestro país lo que hace años fuimos nosotros a buscar fuera de nuestras fronteras.
Y siguiendo con ese recuerdo a la emigración, incluyo otro poema de Rosalía, "Adiós ríos, adiós fontes"... que también podemos escuchar en la voz de Amancio Prada.
Letra, en castellano, de los versos rosalianos que canta Amancio.
De nuevo la hermosa voz de Amancio Prada.
(Continuará)
Actualmente, cuando lo oigo ya no pienso tanto en las personas que emigraron, como en la cantidad de personas ( la mayoría descendientes de gallegos y gallegas ) que ahora vienen aquí buscando trabajo e ingresos y que han tenido que decir adiós a su país, a sus ciudad, a su aldea, y que con frecuencia vivirán ese mismo sentimiento de morriña que tan bien conocemos nosotros...
Aunque estas personas inmigrantes tienen hoy para comunicarse con sus familias y seres queridos unos medios (móvil, Internet...) que antes no tuvieron nuestros emigrantes, no podemos dejar de comprender que el sufrimiento de la ausencia y el motivo de abandonar su país de origen es igual de doloroso.
Aunque estas personas inmigrantes tienen hoy para comunicarse con sus familias y seres queridos unos medios (móvil, Internet...) que antes no tuvieron nuestros emigrantes, no podemos dejar de comprender que el sufrimiento de la ausencia y el motivo de abandonar su país de origen es igual de doloroso.
Letra, en castellano, de los versos rosalianos que canta Amancio.
De nuevo la hermosa voz de Amancio Prada.
Como recibo quejas de que a veces mis post son muy largos, esta vez decido finalizar aquí y continuar en la entrada siguiente con algunos datos sobre las mujeres inmigrantes en la ciudad de Coruña.
25 comentarios:
¿Porque separas a las mujeres?
Lo digo sin acritud, pero yo no veo ninguna diferencia en el sufrimiento de unas y otros.
No se debiera nadie ver obligado a emigrar...Algo se rompe adentro, nunca se es el mismo ya...
Salud, Genín
Chela querida, que sentido este reportaje que has hecho, lo he vivido en carne propia, y se como se siente ese estadio de inmigracion, esa soledad del amor filial, el esfuerzo es grandisimo, pero es necesario para quienes apostamos por mejorar en nuestras vidas y ayudar a los nuestros.
Un abrazo muy fuerte, mi corazon siempre esta contigo.
Soraya
Querido Genin y lectores:
El problema de la emigración, como tu bien dices, es un problema de hombres y de mujeres, y sobre todos en algunas épocas de hombres especialmente, pero yo me voy sumando siempre que puedo en la lucha por revindicar el papel de la mujer en la sociedad porque siempre he creído que no está suficientemente reconocido ( con excepción del hecho de la maternidad).
El día que conmemoramos el Día Internacional de la Mujer con ese paseo por A Coruña que relato en mi post del 8 de marzo, quisimos recordar a todas las mujeres, que desde los distintos trabajos y ocupaciones fueron contribuyendo a la evolución de la ciudad: a parte de las mujeres famosas e intelectuales por sus obras, a las cigarreras que gracias a su aporte a la economía del hogar facilitaban que sus maridos pudieran, mediante las huelgas, conseguir mejoras laborales, a las mujeres las de la industria textil, a las costureras, a las aguadoras, a las que tuvieron que emigrar y a las que se quedaron solas por la emigración de sus maridos y tuvieron que hacer frente a la economía doméstica...
Recordamos a muchas mujeres coruñesas pero al llegar al presente no tuvimos un pensamiento ni un recuerdo para las mujeres que ahora están también construyendo con su trabajo la historia de A Coruña, especialmente a las mujeres inmigrantes y a las emigrantes retornadas, de las que quiero hablar especialmente, significándolas por su labor positiva en nuestro desarrollo. Este fue el motivo del post y de encadenarlo con el del Día Internacional de la Mujer, como también lo será el siguiente.
En mi corazón, no obstante, todos los emigrantes tienen un lugar, los hombres y las mujeres. Haré más post sobre este tema y uno será general con los recuerdos y vivencias que tengo, indirectamente, de la emigración. Es un tema que está siempre en mi pensamiento, con reconocimiento hacia aquellos que, padeciéndola, engrandecieron nuestro país y los países ajenos.
Todo mi cariño y mi afecto es para los que vivieron y viven la dolorosa emigración forzada por causas ajenas a su voluntad. Doy las gracias por todo lo que nos aportaron.
_______________________
Nota: He querido hacer unas correcciones en el post pero el programa en esta ocasión no me deja entrar en “editar” para modificar los errores y espacios.
No quisiera yo verme en la necesidad de emigrar a ningún lado, la verdad es que tiene que ser muy doloroso y se debe de sentir mucho la soledad.
Me encantan los poemas de Rosalía de Castro, me costó encontrar un libro con sus poemas en gallego, pero al fin lo conseguí y disfruto mucho leyéndolo una y otra vez.
Un abrazo
HOLA CHELA PASATE POR MI BLOG QUE TENGO ALGO PARA TI.BESICOS.CHARO
Se me encoge el corazón cada vez que pienso (debido a un libro, pelicula, o relato) en toda esa pobre gente que tiene que dejar atras sus familias y amigos, su habitat, sus recuerdos....da igual que sea hombre o mujer.
Por supuesto que la mujer está todavía infravalorada, sobre todo en algunos paises.
Hola Chela!!!
Lindo homenaje has hecho!!
Te dejo un abrazote
Hola Sra. Chela:
Siempre es un placer leer lo que escribe.
"El Debate" hizo hace algun tiempo una nota llamada "inmigrantes", creo que le gustará escucharla.
Un abrazo.
Hola Chela... pasé a visitarte.
Bsss. Nos vemos.
Buen post.
Hola pasaba a saludarte. Un beso.
Claro chela, yo te entendí, me parece bien lo que dices, solo que yo pienso como escribí antes, pero por supuesto que respeto cuanto dices.
Un beso y salud, Genín
hola, ¿quieres intercambiar links? me puedes agregar con el titulo Foto Turismo, y pasa por mi blog a dejarme el tuyo, saludos
http://fototurismo.blogspot.com/
Y cuando es el día internacional del hombre trabajador EXPLOTADO????.
Es muy triste tener que abandonar tu pais y separarte de los tuyos para buscar trabajo, una salida, escapar de la miseria y el hambre , sin saber lo que te vas a encontrar.
Y todo eso lo han vivido desgraciadamente muchas familias gallegas .
Me has recordado una foto de la que nunca olvidaré ,de un padre gallego llorando despidiendose abrazado de su pequeño hijo.
"Galicia está pobre, y a la Habana me voy. Adiós, adiós, prendas de mi corazón..."
Cuanto dolor se refleja en estas palabras, ahora ocurre al revés, vienen inmigrantes que se encuentran en ocasiones solos y desamparados.
Espero con impaciencia la continuación del relato.
Casi se me olvida, por favor visita este blog y no me castigues de rodillas y con los brazos en cruz.
Un abrazo.
Querido Jubi: no te castigo de ninguna manera, ¿como podría hacerlo con el cariño y el afecto que preside nuestras buenas relaciones virtuales?
Al contrario, te doy las gracias por valorarme, y aunque como tú dices va a hacer un año que aterricé en la blogosfera, aún no me encuentro yo muy segura porque no domino el tema del blog como quisiera... Es más, últimamente estoy poco motivada y es que físicamente pago un precio muy alto por estar sentada delante del ordenador, ya que las facturas de mi artrosis son elevadas. Más que a publicar dedico mucho tiempo a visitar otros blogs y dejar comentarios; a leer correos que me mandan con archivos interesantes...
Por añadidura esta temporada ando ocupada en temas de gestión de documentos sobre cuestiones familiares que me afectan y que tengo que resolver sola.
Pero aunque sea con menos “repris” no quiero abandonar el blog ni este estupendo mundo bloguero.
Un abrazo.
Ines cuadrado estuvo esta semana en nuestro programa de la radio galega... y la evrdad es que escuchando su voz, ha conseguido transportarme a otro nivel de consciencia...
es alucinante... una gran monologuista. Le he dicho a Leo que la fiche para la próxima temporada... ¡Ojalá!
Saludos cheliña. Y un beso muy grande.
He dejado dos regalos para ti en mi blog.
Cariños
Holaaa!!! Hace tiempo que no se´nada de ti, pasé a saludarte de nuevo.
Bsss. Nos vemos.
Qué triste verse en la obligación de dejar el rinconcito propio para sobrevivir ¿verdad?
Fuerte abrazo, querida Chela
Chela, sabes cuanto supe de ese desarraigo y la morriña, mis cuatro abuelos y mi padre vinieron de Galicia, la que más creo lo sufrió fue la abuela Lola, ella siguió hablando su lengua, preparando sus mismas comidas y en sus ojos verdes vi la tristeza cuando hablaba de su tierra. No volvieron, no pudieron.
Como la mayoría, primero venían los hombres y luego traían a su familia, la abuela llegó después con mi padre y mi tia.
En esos largos viajes por barco, sin conocer nada y tan solos.
Mi abuela bajó en Uruguay y quedó allí hasta que la fueron a buscar.
Y las comunicaciones, no había nada! solo las cartas, que tardaban muchísimo y cada tanto una que llegaba con el borde del sobre negro (luto), avisando de algún familiar que había fallecido...no puedo imaginar ese momento de recibirlas, yo tengo la carta en que le avisaban a mi abuelo del fallecimiento de su madre... y cuanto tiempo después se enteraban.
No es lo mismo ahora, pero doloroso es siempre!
Debe ser muy duro abandonar la tierra de uno por que lo obliguen las circunstancias.
Se queda partido al medio.
Chela, es una hermosa entrada, que hace pensar en ser más generosos y tener memoria.
Que tengas unos hermosos días.
Besos!!
Qué bien lo has explicado!!!
Aunque emigrar siempre a sido duro para todos, las mujeres a menudo han dejado atrás a sus hijos, y eso es lo peor que te puede pasar...
Chela, donde dice guapa léase entrañable, agradable, buena gente...
Muchos besos
Hola, Chela: aterrizo aquí desde la bitácora de Leodegundia y te felicito por tu trabajo bloguero en la red. Yo también estoy jubilada pero no por edad, sino por incapacidad, y pienso que que esto de los Blog es una buena actividad para seguir, de algún modo, en activo.
¡Ánimo, salud y suerte!
Hannah
Tomo nota para regresar apenas encuentre más tiempo y leerlo. El tema me interesa.
Saludos.
También todo mi cariño y afecto a esas mujeres, muchas de ellas ya entroncadas en nuestras familias (en Jaén también hubo muchísima emigración).
Voy a por el más reciente, saludos.
Publicar un comentario