CORUÑA, NATURALMENTE.
¡¡¡ SIN ARTÍCULO!!!
Logo y eslogan utilizado en servicios del ayuntamiento coruñés
* Guerra política: ¡Mareando la perdiz!
A principios de septiembre, en periodo de crisis económica, cuando aumentan las cifras del paro, cuando hay empresas que amenazan con quebrar, cuando cierran cada día más comercios emblemáticos de la ciudad, cuando la gente tiene graves preocupaciones, nuestros políticos coruñeses de la oposición, el PP, "vuelve a abrir la polémica del topónimo coruñés", indicando que "la cuestión de recuperar la cooficialidad del topónimo A Coruña/La Coruña, figura en su cartera y que está dispuesto (dice el portavoz) a llevarlo al Parlamento, incluso en solitario" (Diario la Voz de Galicia, de 4 de septiembre pasado).
A partir de entonces, un día sí y otro también, vienen en la prensa los debates politicos al respecto entre el PP, el PSOE de Galicia y el BNG, así como los comentarios en las emisoras locales, y los debates en de los portavoces de los respectivos partidos en radio y televisión. Todos los días mareando la perdiz. La perdiz es la "L".
*Una "L" con historia.
Si pincháis en la foto de la nota de prensa, situada a la izquierda, bajo el epigrafe de cuando empezó a usarse el nombre de la Ciudad con artículo, encontraréis un esquema de los principales acontecimientos en relación al topónimo de Coruña (yo siempre digo Coruña, ¡naturalmente!) o la denominación La Coruña, y su sustitución por A Coruña, a partir de la Ley de Normalización Lingüística de 1983.
El BNG (Bloque Nacionalista Gallego), de acuerdo con su ideología abogó siempre por la forma gallega "A Coruña", aunque hay quien discute que "Coruña" sea gallego. El PSOE, en la época que era alcalde Francisco Vázquez (actual embajador de España en la Santa Sede) defendía mantener el nombre de La Coruña, recurriéndolo, pero finalmente la Justicia, y el propio Fraga (del PP) siendo presidente de la Comunidad Autómona, aplicaron la Ley de Normalización y se impuso A Coruña. Y ahora es el propio PP de Coruña, el que vuelve a "marear la perdiz" del topónimo, exigiendo la cooficialidad, lo que implica ir en contra de la Ley.
En esa historia hubo, una propuesta sensata (de Méndez Romeu, del PSOE), acorde con mi manera de pensar en este tema, y que era la de suprimir el articulo al nombre de la ciudad y dejar solamente "Coruña". ¡Lástima que la propuesta no llegara a buen término!
*El caso práctico de nuestros vecinos ferrolanos.
La ciudad de Ferrol (donde nací) lo resolvió fácil aunque no se ciertamente como lo hicieron. Hasta la llegada de la democracia, la denominación era "El Ferrol del Caudillo" (así consta en mi partida de nacimiento y mi primer carné de identidad). Pronto le suprimieron "del Caudillo" y luego empezaron las batallitas de diferentes grupos favorables al castellano o al gallego, apareciendo en señales de carretera simultáneamente El Ferrol y O Ferrol, tachando unos y rehaciendo los otros, y finalmente, no se que grupos, empezaron a tachar el artículo apareciendo solo Ferrol. Ignoro como se oficializó el tema. ¡Que nos den la receta!
* Coruña, fue "bautizada" como "Cruña".*El caso práctico de nuestros vecinos ferrolanos.
La ciudad de Ferrol (donde nací) lo resolvió fácil aunque no se ciertamente como lo hicieron. Hasta la llegada de la democracia, la denominación era "El Ferrol del Caudillo" (así consta en mi partida de nacimiento y mi primer carné de identidad). Pronto le suprimieron "del Caudillo" y luego empezaron las batallitas de diferentes grupos favorables al castellano o al gallego, apareciendo en señales de carretera simultáneamente El Ferrol y O Ferrol, tachando unos y rehaciendo los otros, y finalmente, no se que grupos, empezaron a tachar el artículo apareciendo solo Ferrol. Ignoro como se oficializó el tema. ¡Que nos den la receta!
Sobre el origen de la palabra Coruña sería mejor remitirse a expertos en el tema como por ejemplo, López Sangil, al que escuché hace poco en una conferencia sobre historias de Coruña, dedicando amplia y documentada información sobre toponímicos del área coruñesa utilizados ya en latín medieval.
Crunia, Cruña fue el primer nombre por el que se conoció el asentamiento que dio origen a esta ciudad, allá por el siglo XII, reinando Fernando II, aunque fue Alfonso IX, el que lo consolida el 1 de junio de 1208 al otorgarle la Carta-Fuero o Carta Puebla, en el deseo de que se consolidase el asentamiento de la población y se crease un puerto ( en la lengua de tierra situada en el lugar de "Cruña", abarcando una extensión de aproximadamente 12 Kms., dice en latín medieval el propio documento), vinculándolo a la corona, para defensa contra las invasiones de que era objeto la zona, y para desarrollo y expansión del comercio con ultramar. Cruña tiene que ver con la voz celta "coryn" que significa "lengua de tierra".
Existen documentos que se afianzan en esta denominación, aunque hay algún documento que habla del lugar como "Crunia" (Códice Calixtino, hacia 1160) y otros posteriores que citan "Curunia", como un documento del propio rey Alfonso IX. Pero en definitiva los documentos que más abundan son los que hacen referencia a "Cruña". La castellanización de los nombres dio lugar a la palabra Coruña.
Este es un artículo (en gallego), interesante en relación a los terminos: Corunia, Crunia, Crunna, Cruña...
*Y ¿cuando empezó a usarse Coruña, con artículo?
Nadie da referencia de una fecha o acontecimiento concreto pero parece que debió ser a finales de siglo XIX. Son muchas las personas vivas que aún recuerdan llamarle "Cruña" a la Ciudad, sin artículo. Otros muchos no oyeron otro nombre que no fuera el de "Coruña". Y son menos, históricamente, los que siempre dijeron "La Coruña", con articulo. "A Coruña" nace con la Ley de Normalización Lingüística de 1983. Y a partir de ahí empezó la polémica del topónimo.
Por otro lado abundan los documentos del siglo XIX y primera mitad del XX, que hablan de Coruña, con ausencia de artículo. Así lo encontramos en sellos oficiales del entonces Gobierno Político de la Provincia, también en documentos oficiales de la Delegación de Hacienda.
*Prensa
El PP. pone en entredicho el pacto de gobierno municipal entre PSOE y BNG.
Por otro lado abundan los documentos del siglo XIX y primera mitad del XX, que hablan de Coruña, con ausencia de artículo. Así lo encontramos en sellos oficiales del entonces Gobierno Político de la Provincia, también en documentos oficiales de la Delegación de Hacienda.
Aparece también en sellos de correos, en firmas de imprenta, en fotos, en publicidad comercial, en textos de "La Geografía de Galicia", en correspondencia de casas consignatarias de buques, etc...
Mi amigo y museólogo, Felipe Senén, me enseñó una amplia recopilación con datos sobre dichos documentos, que testimonian la carencia del articulo "La", al citar el nombre de la Ciudad o de la respectiva Provincia, en el siglo XIX y mitad del XX. El también es partidario de la supresión del artículo. Y me alegra saber que también ogro amigo, Xavier Alcalá concluye un comentario en la prensa diciendo: " ¿Por que non se deixa a Coruña só niso e que cada quen faga o que lle pete co artigo?"*Prensa
Comentario de Xavier Alcalá
Feijoo, presidente de la Xunta, también entra "·al trapo"
El PP. pone en entredicho el pacto de gobierno municipal entre PSOE y BNG.
Entre el portavoz del PSOE y militantes del Partido surgen aclaraciones y presiones para acordar posturas respecto al uso y defensa del topónimo.
El tema de la la "L" viene de muy atrás, desde que la Ley de Normalización Linguistica (1983) exige los topónimos en lengua gallega.
Feijoo lidia en la contienda.
La "L" debería tener, por su protagonismo, yo diría que un tanto cómico, un monumento en la Plaza del Humor de Coruña.
Periodistas y escritores, como Julio Camba o Fernández Florez le habrían dedicado, si fuera posible, a buen seguro, ingeniosas y amenas páginas para contrarrestar tensión y enfrentamiento en esta polémica.
Incluso el día de la Patrona de Coruña, La Virgen del Rosario, la alfombra floral se aprovechó en las fotos para el tema del topónimo.
Cada palabra que se usa en los debates, de forma inacertada, es utilizada para alimentar la polémica.
Las posturas se perfilan.
Ultimas noticias: Se convoca Pleno extraordinario.
El PP se empeña en la celebración de un Pleno para votar por la cooficialidad de La Coruña y A Coruña.
El BNG, defiende A Coruña, que es además el término oficial en gallego, exigido por la Xunta.
El PSOE, que gobierno a dúo con el BNG, se siente libre del pacto con ellos y entiende que es la Xunta la única que tiene autoridad para cambiar el nombre y no acepta la cooficialidad.
*¿Cómo terminará esta polémica innecesaria?
Hoy, habrá sesión extraordinaria en el Ayuntamiento y los concejales emitirán su voto sobre el tema del topónimo, ¿cooficialidad o no cooficialidad?
Yo voy a aventurar mi voto:
En primer lugar, sobre que debe respetarse la vigente Ley de Normalización Lingüística, aprobada en 1983 y las decisiones que en su día tomaron los Tribunales de Justicia.
En primer lugar, sobre que debe respetarse la vigente Ley de Normalización Lingüística, aprobada en 1983 y las decisiones que en su día tomaron los Tribunales de Justicia.
Pero si se vuelve a debatir el tema, y cupiese romper alguna lanza, yo tomo la que tiene en su mano María Pita, para romperla a favor de suprimir el artículo que tantas polémicas suscita y devolvería a la Ciudad su nombre de origen, (Cruña o su derivado Coruña) acabando, eso sí, con este conflicto entre coruñeses, y sus representantes políticos, sobre todo porque todos aman a la Ciudad. Amamos la Ciudad.
Yo, aunque me encanta el nombre de Cruña, defiendo CORUÑA, ¡NATURALMENTE!
...
...
ANEXO (9-11-09)
http://www.jubiladajubilosa.com/2014/06/coruna-tres-denominaciones-distintas-y.html
El mismo día que se publicó este post, apareció en el diario "La Voz de Galicia", un pequeño artículo del destacado artista e intelectual gallego Isaac Díaz Pardo (al que desde aquí felicito por haberle sido otorgada recientemente la Medalla de Oro de las Bellas Artes), defendiendo el topónimo "A Cruña", recordando que "éste fue el nombre primitivo del lugar donde se asienta hoy A Coruña moderna". Recoge también una serie de testimonios de ilustres escritores gallegos que siguieron utilizando el término "Cruña" durante los siglos XIX y XX.
Entre otras consideraciones al respecto, cree que seria mejor terminar con los artículos, castellano o gallego, que antecede al nombre de la Ciudad y llamar a ésta solamente "Coruña", "pues está claro que el artículo, en este caso, no define nada, sino que más bien confunde".
Dejo el enlace con el artículo de Isaac Díaz Pardo por si alguien quiere leerlo (esta en gallego). Personalmente me alegra haber coincidido con este intelectual en lo de suprimir el artículo que antecede al nombre de la Ciudad de Coruña.
Segundo ANEXO (8-10-2010)
Se avecinan las próximas elecciones municipales y los candidatos empiezan a hacer declaraciones y reiterar sus posturas de batallas ya libradas con anterioridad, que demostraron ser estériles y que aburren a la ciudadanía.
¡ Ahora que hay temas muy candentes por los que preocuparse!
El candidato del PP. a presidir el ayuntamiento de Coruña, ha declarado que si gana la alcaldía, presentará al Parlamento Autonómico, una propuesta para que el nombre de la Ciudad sea La Coruña, cuando menos en cooficialidad con el actual de A Coruña. El Presidente de la Comunidad ha manifestado que aceptara la propuesta.
La legislación actual de Galicia, sobre normalización lingüística exige que los topónimos de la Comunidad sean en gallego.
Coruña cuando nació, hace ochocientos años, lo hizo SIN artículo. ¿No sería mejor suprimirle el artículo? Ni "La" ni "A", simplemente CORUÑA, naturalmente, y acabar de una vez por todas con un artículo que solo sirve para dividir a la población, además de ser usado, machaconamente, como instrumento político.
* * *
Anexo. 2014
Captamos estas imágenes...
23 comentarios:
Queridos amigos:
A los que no sois de Coruña, os agradezco que me disculpéis por esta página tan localista (Con "L") pero es que este tema me tiene mentalmente ocupada hace bastante tiempo porque esta en los medios de comunicación con insistencia... ¡y me puede! ¡Necesito pronunciarme!
¡Todo por un articulo que no sabemos quien inventó porque la Ciudad no fue "bautizada" con él!
En latín medieval, Alfonso IX le otorgó Carta-Puebla, fundándola como tal, en 1208, como "Cruña", que luego se castellanizó en "Coruña". Pero el artículo de marras es puro inventó de menos de un siglo.
¡Disculpadme este post!
Un articulo para mi extraordinario, pues nos entregas un poco de la historia que del otro lado del charco no conocemos..
Excelente
Gracias por compartirlo
Un abrazo
Saludos fraternos
Que tengas una semana formidable...
!bueno,bueno,bueno¡la verdad Chela que este tema del bilingUe me sobrepasa y aquí en Cataluna ya estamos hartos,que más dá como se tenga que llamar, lo importante es que todo el mundo cuando se refiera a la Coruña sepamos donde está y dónde se encuentra.Cuando vas viajando por el extranjero,y te pregunta de donde eres, yó, siempre digo que soy de España, porque lo conocen, si digo que soy de Cataluña me preguntan ¿y eso dónde está?A mi me parce personalmente que la cultura no se debe perder por nada del mundo, y, se podría considerar las dos opciones La Coruña o Coruña, que me suena lo mismo.Valdría más la pena que los políticos se ocuparan de cosas más importante que la lingüística,que en estos momentos que tenemos tanta crisis y poner esa inversión, para paliar el paro y dar a las pequeñas y mediana empresas subvenciones para que pudieran tirar el negocio adelante y crear más puestos de trabajo.
Por otro lado Chela te felicito por la história de la tan bonita Coruña y este Lio que se ha formado haya sido la causa de que nos cuentes algo de ella jajajaja.
besitos
luna
En principio me pareceria bien la supresión del artículo: Coruña como Porto y no O Porto u Oporto.
Las ciudades, y los lugares en general tienen un nombre ancestral que viene de la lengua que se habla en el lugar. Es un tema claro que ese nombre evoluciona, como todo en la vida y es bueno que asi sea, excepto que eso acontezca por imposición de alguien mas fuerte.
En este caso, yo desde Barcelona, me refiero a tu ciudad como A Coruña como algo ya adquirido de mucho tiempo , seguramente desde la normalización de 1983. Y seguramente como decia al principio, veria correcto suprimir el artículo si esta fórmula es aceptada mayoritariamente por la población autóctona, sin manipulaciones partidistas.
um beijinho desde Barcelona
jaume
Hola Chela:
Ante la avalancha de verdaderos problemas sociales, económicos, humanos en general... estas actitudes de los partidos políticos, sólamente sirven para demostrar su grado de valía.
Los globos sondas y las desviaciones de la verdadera problemática sólo indican la poca o nula calidad de nuestros políticos.
Es una pena, que un pueblo pierda el tiempo por un artículo, un lenguaje, una moda... Aquí en Cataluña se ven casos parecidos y, ¡es que no saben más!
¡Y encima, los votamos!
Galicia es una tierra maravillosa y lo único que le sobra es... (bueno, no lo pongo)
Tu trabajo, ¡fenomenal!
Un cordial saludo,
Luis
¡como te has currado este artículo, vaya que sí!
aquí en Ferrol no sé como hicimos, la verdad y no sé donde se recoge oficialmente pero es lo más práctico.
A ver en que queda todo.
biquiños,
HOLA CHELA; MAGNIFICO TU ARTICULO DE LA "L"; ADEMAS LA HISTORIA DE SU ORIGEN ESTA ESTUPENDA.-
SI ME PERMITES (pues soy de la coruña),TODAS TUS EXPRESIONES SON VALIDAS Y LA TUYA EN ESPECIAL ES AUTENTICA.-
YO SUGIERO UN "PLEBISCITO" DONDE EL PUEBLO CORUÑES SE PROMULGUE POR SACAR O NO LA "L" Y TAMBIEN POR LA DEFINICION "CORUÑA" O "CRUÑA".-
EN LO QUE AMI ME TOCA, NACI EN ELLA SABIENDO GALLEGO Y ME INCULCABAN QUE APRENDIERA CASTELLANO; CUANDO,LLEGUE A AMERICA SE REIAN DE MI POR NO SABER EL CASTELLANO BIEN, CUANDO FUI POR PRIMERA VEZ A ESPAÑA (la coruña) ME DECIAN QUE TENIA QUE HABLAR GALLEGO...EN FIN "TOMA GASTAÑA !!!", ¿QUIEN ENTIENDE A LA GENTE?.-
MI GRAN PREOCUPACION, SIEMPRE FUE PORQUE EN ESPAÑA, SE QUIERE HABLAR TANTOS IDIOMAS QUE DIVIDEN MAS A LOS ESPAÑOLES, PERO BUENO...ES DIFICIL DE CONFORMAR A TODOS Y PARA MI SIGUE SIENDO "la coruña, dónde nadie se siente forastero".-
UN GRAN ABRAZO CHELA Y GRACIAS SIEMPRE POR TUS INFORMES PERIODISTICOS.-
Yo toda la vida, y tengo 66 años, he utilizado La Coruña y como además soy castellanoparlante, es lo que me sale naturalmente.
De todas formas, para evitar los problemas que algunos crean, la mayor parte por politiqueos, opino que lo mejor es la opción que tu dices: CORUÑA.
Pero este problema es absurdo, si pensamos TODOS los problemazos graves que existen.
Pensaba yo, y ya lo explicas en tu artículo muy claro, que lo más lógico, lo más natural sería dejar las discusiones y utilizar la palabra "Coruña" simplemente. Si se escucha hablar a la gente, de forma coloquial, se suele oir Coruña. Vengo de Coruña, voy a Coruña, y digamos que suena bien al oido, que no molesta, y eso es lo que deberían hacer los políticos, escuchar a la gente.
Claro, que lo que decimos es facil y a lo mejor lo que interesa en política es buscar lo dificil y alejarse del sentir popular.
Por eso a lo mejor convendría un movimiento a nivel de calle por el uso de "Coruña" y dejar que las instituciones hagan lo que les parezca.
Habrá que potenciar "Coruña", ¡naturalmente!.
Yo, por mi parte estoy dispuesto a hacerlo.
Pensaba yo, y ya lo explicas en tu artículo muy claro, que lo más lógico, lo más natural sería dejar las discusiones y utilizar la palabra "Coruña" simplemente. Si se escucha hablar a la gente, de forma coloquial, se suele oir Coruña. Vengo de Coruña, voy a Coruña, y digamos que suena bien al oido, que no molesta, y eso es lo que deberían hacer los políticos, escuchar a la gente.
Claro, que lo que decimos es facil y a lo mejor lo que interesa en política es buscar lo dificil y alejarse del sentir popular.
Por eso a lo mejor convendría un movimiento a nivel de calle por el uso de "Coruña" y dejar que las instituciones hagan lo que les parezca.
Habrá que potenciar "Coruña", ¡naturalmente!.
Yo, por mi parte estoy dispuesto a hacerlo.
Un artículo muy pero que muy trabajado, te felicito por él Chela.No entiendo que los políticos le den tanta importancia a este hecho ni que pierdan el tiempo por una L más o menos.........deberían preocuparse y trabajar sin descanso para solucionar los gravísimos problemas con los que estamos mal-viviendo en toda España ¿qué les pasa a los políticos? ¿es que no se toman en serio su cargo? bueno solamente en lo concerniente a cobrar sus fabulosos sueldos ¡¡¡que no se los toque nadie!!!.Saludos.charo
Hola guapa!
A mi personalmente me da igual como la llamen, pero Coruña es tirar por la calle del medio, así que en el supuesto negado de que yo votara, lo haría por Coruña.
Besos y salud
No sabía que había esta polémica por el nombre de tu ciudad! Me ha encantado conocer tantas cosas sobre su nombre. Haces unos artículos tan profundos! Pues yo voto por Coruña, como tú. Ojalá consigáis que sea normativo este nombre.
Muchos besos
El post es maravilloso y por demás claro para los que somos de otras latitudes,personalmente creí que solo los politicos argentinos se dedicaban a distraer a la gente de los verdaderos problemas a solucionar y a todo eso la prensa parece hacerse eco.
La frase "La "L" debería tener, por su fama, un momumento en la Plaza del Humor" de Coruña." lo refleja perfectamente.Yo desde que conozco de España le digo La Coruña porque pensé así se le decia correctamente, por lo visto no, que se vuelva al origen y listo.
Coruña pa´todos!!!!
Un abrazo desde LA Patagonia!!!
Venía leyendo la entrada
y los comentarios y esa polémica por un artículo, que puede ser significativo, pero para discutir en oros momentos y sin tanto "ruido".
Recordaba algo que nos decía el profesor de Historia, en referencia a algunos temas que se implantan en la sociedad para distraer de los temas que realmente importan a la opinión pública. Solía decirnos- Cuando les hablen mucho sobre los platos voladores (OVNI), no miren hacia arriba pues el problema está pasando por el costado-.
Creo que nunca lo comprobé tanto como ahora, acá mientras "pasa de todo", nos metieron en una polémica por la Ley de radiodifusión; Por que además,haya fútbol gratuito para todos ¿? (no me gusta el fútbol)... y ahora vamos por la reforma política ¿?.
Mientras tanto y se discute por discutir, lo importante queda sin tratar, como ser: presupuesto para salud, educación, seguridad y mucho más que si importa a la población en general.
Creo que lo importante de Cruña, Coruña, A Coruña o La Coruña es que allí viven personas que merecen estar bien y vivir lo mejor que se pueda. No creo que cambie mucho la situación económica o social de los habitantes por un artículo, que puede ser revisado históricamente y corregido en su momento, sin distraer a la gente y creando controversias que no conducen a mucho.
Pero bueno yo voto por CRUÑA!...¿Por qué castellanizarla?.
Chela, mi pasaporte dice que soy gallega, por lo tanto...Agrego leña al fuego y me voy.
Te deseo un buen Otoño en una Galicia hermosa.
Besos
Querida Chela,
Vaya trabajo has tenido con este post, muy valioso como todos los tuyos.
Yo, soy menos explícita, pero te daré mi opinión.
No entiendo como hay tanta polémica y como tu dices está siempre en los medios de comunicación.
Te diré algo muy simple: Con "L" o sin "L", La Coruña, Coruña o Cruña...
ponga lo que se ponga, no quitaran a esa ciudad gallega, el maravilloso encanto que posée, además de lo estupendos ciudadanos que sois, pues siempre dais buena acogida a los que la visitamos.
Un gran abrazo
Mariaisabel
Chela, he suprimido un comentario, ya que salió repetido.
Disculpas.
Buenas noches Chela,perdona que no correspondiera al comentario que me dejaste en mi blog,publico poco y visito menos, pero si me he pasado de vez en cuando. Tus blogs son modélicos en fondo y forma. Un saludo afetuoso. Proserpina
Excelente trabajo, como siempre.Meticuloso y riguroso. Uno que ya empieza a dar la vuelta a las últimas esquinas de la calle de la vida, piensa que si no tendrán más cosas que hacer nuestros empleados temporales (alguno se considera fijos), que discutir sobre cosas que los ciudadanos no le damos excesiva importancia y que hagan lo que hagan, los ciudadanos seguiremos diciendo lo que han dicho durante toda la vida. El caso de Ferrol y aquello de El Ferrol del Caudillo, pues los ferrolanos siempre dijimos Ferrol: soy de Ferrol y vivo en Ferrol. Ni siquiera de El Ferrol. En fin Chela, un escelente trabajo.
Muchos besos
No es mi intención quitarle la importancia que tienen los topónimos, pero diré que, a veces, me da la impresión que, en comparación a otras cosas (salud, derecho, delincuencia, drogas...) se le da demasiado valor, por parte de las autoridades, políticos y medios de comunicación.
Feliz fin de semana.
Pues yo quiero que siga siendo La Coruña, como la gran mayoría de los coruñeses ¿por qué tiene que llamarse como hace 800 años? ¿Y por qué los que no son de La Coruña -es decir, el resto de gallegos) quieren que se llame como a ellos les dá la gana y no como quiere la propia ciudad?
El caso de Ferrol es distinto porque los ferrolanos siempre dijeron Ferrol, no El Ferrol, mientras que el caso de La Coruña es al revés.
Y a mí me parece que muchos quieren quitarle la letra L a la ciudad con tal de quitarle algo más, que esto es un expolio a La Coruña por parte de la Xunta y las ciudades "hermanastras" a favor de Santiago.
Lo que tal vez no sabéis algunos es que la Real Academia de la Lengua, aunque el nombre oficial sea en gallego A Coruña, recomienda utilizar La Coruña cuando se escribe o se habla en castellano, por la sencillísima razón de que si no se forman horribles cacofonías.
¡Estupendo articulo¡ Yo que desde niña, cuando ni soñaba con conocer esa maravillosa ciudad, que hoy siento mia,al oir hablar de ella siempre la oi nombrar como Coruña, asi la llamo y la seguire llamando y cuando mis amigos me preguntan, aqui en Asturias, si voy a ir ahi nuca me dicen "vas a La Coruña, o A Coruña, me dicen "vas a Coruña.
Por tanto mi voto con el tuyo.
Un abrazo (perdona el "rollo")
Publicar un comentario