Siempre es una oportunidad
maravillosa escuchar al “Coro Infantil Juvenil Cantabile”, tanto por la calidad
técnica de sus bien educadas voces, de solistas y coral, como por la virtuosa ejecución
instrumental (piano, violín, pandero, marimba, flauta...) de varios de sus componentes en las obras del repertorio, que
abarca tanto música religiosa como profana de diferentes épocas: medieval,
renacentista, barroca, clásica y contemporánea.
Y es una suerte que A Coruña y
Galicia tengan en su haber al Coro “Cantabile”, que cuenta ya 15 años de
existencia, cosechando éxitos y premios, tanto en nuestra Comunidad como en el ámbito
internacional, gracias al entusiasmo y dedicación de su director Pablo Carballido, y al esfuerzo organizativo
y económico de la
Asociación Musical y Cultural “Cantabile”, que le sirve de
soporte permanente.
El Coro tiene ya cinco discos
editados, entre ellos, “Mozart y Haydn en las voces de Cantabile” y “De
Profundis”, grabado con la Orquesta Sinfónica
de Galicia, para la banda sonora de la película del mismo nombre.
Además el Coro realiza tres conciertos
al año con carácter solidario y acceso libre. Ayer sábado, y en la iglesia de Las Capuchinas, tuve
el inmenso placer de escucharles en el concierto que ofrecieron a favor de la ONGD“Manos Unidas”, con el
objeto de que, a la entrada y salida del mismo, pudiesen disponer de un estand para campaña de captación
de socios y recibir donaciones voluntarias destinadas al desarrollo de un
proyecto educativo en Zambia.
Me parece estupendo que haya
adolescentes y jóvenes, dedicados a la música y al canto coral, y sobre todo
que, con entusiasmo, contribuyan, como en el caso de este concierto solidario, a la educación de niños
y jóvenes que en otro lugar del mundo no tienen las mismas
oportunidades.
* * *
Enhorabuena a todos los componentes del Coro "Cantabile", por vuestro arte y solidaridad. Sois un testimonio muy positivo para otros niños y jóvenes de A Coruña, de Galicia y de otros lugares.
Por mi parte, ¡GRACIAS! Cantáis como los ángeles. Siempre que os escucho me siento anímicamente reconfortada.
Enlace a una página de este blog relacionada con otro concierto del Coro "Cantabile", que puede interesarte:
Eso dice el refrán y, en mi caso, podría también decir: Nunca te levantarás sin la oportunidad de aprender algo más. ¿Por qué lo digo?
Tengo la costumbre, no sé si buena o mala, de escuchar la radio en la cama antes de dormirme y muchas veces concilio el sueño, sin haberla apagado antes. Entonces despierto a medias, entre sueños y noticias, entre cosas que pasan por mi cabeza y la música que emiten las ondas... Y suele ser alguna sorprendente noticia, las declaraciones de un personaje interesante o una música que me cautiva, lo que de manera inconsciente intenta traerme a la realidad de la vigilia. Si algo me interesa y he perdido referencias o no me he enterado bien por estar aún medio dormida, lo primero que hago al levantarme es anotar en un papel, para luego indagar, la más pequeña pista: un nombre, una dirección, un título, un estribillo...
"Luna plateada de mi (¿...?) , luna de (¿...?), luna plateada de...
Así me levanté ayer, con las palabras del estribillo de una hermosa canción interpretada por una voz de terciopelo y anímicamente conmovedora. No conseguí (ni sé si lo habían mencionado antes) referencia del titulo, ni del nombre de la cantante, aunque habían hecho alguna referencia a Guatemala. Tampoco había conseguido entender una palabra que se repetía varias veces y que fonéticamente me parecía algo así como "selosú"¿...?
Buscando en YouTube por "Luna plateada, canción guatemalteca", y al primer intento, encontré "Luna de Xelajú. Susy La Princesa", la canción y la intérprete, por instinto hacia el rostro de Susy y porque en el título aparecía la palabra "Xelajú", que supuse era la que no había entendido.
Escuché el vídeo. Quedé entusiasmada de la música, un vals, interpretado con marimba, instrumento de mi agrado, y maravillada por la belleza y la dulzura que emana de Susy, joven intérprete.
Me gusta también el montaje del vídeo. El color de la fotografía, la ambientación tan étnica, la naturalidad de Susy... ¡Tuve suerte, era la misma canción y versión que había escuchado en la radio!
Luego, mi curiosidad me lleva a aprender cosas nuevas y re-aprender algunas olvidadas. Busqué en Google y Wikipedia la palabra Xelajú,desconocida para mi.Xelajú(o Xela), palabra utilizada por la etniak´iche´, o quiché,(uno de los pueblos mayas nativos del altiplano guatemalteco y grupo de indigenas más numeroso del país.), a la que presupongo pertenecen si no la sangre sí los bellos rasgos de la jovencísima Susy Danielle.
Xelajú, es en la lengua k´iche´, Quetzaltenango (tierra o muralla del quetzal, hermosa ave que habita esos territorios), segunda ciudad en importancia de Guatemala, también conocida como La Ciudad de la Estrella, La Ciudad de las Cumbres, la Cuna de la Cultura...
"Luna de Xelajú", es una canción popular, con ritmo de vals, e interpretada generalmente con la marimba, compuesta por el cantante y compositorPaco Pérez, con la que ganó un concurso en 1944, y que ha sido interpretada por famosos cantantes y orquestas de todo el mundo, entre otros Julio Iglesias y la orquesta de Ray Connif.
Hoy es utilizada en Quetzaltenango como himno, y tiene un gran valor sentimental para todos los guatemaltecos.
Aunque se interpreta frecuentemente solo la música, tiene una hermosa letra, compuesta también por Paco Pérez, cuya obra dedicó a una mujer de la que estaba enamorado y con la que no llegó a un final feliz.
"Luna de Xelajú". Letra:
"Luna gardenia de plata
Que en mi serenata
Te vuelves canción.
Tú que me viste cantando,
Me ves hoy llorando
Mi desilusión.
Calles bañadas de luna
Que fueron la cuna de mi juventud,
Vengo a cantarle a mi amada,
la luna plateada de mi Xelajú.
(Coro)
Luna de Xelajú
Que supiste alumbrar
En mis noches de pena
Por una morena de dulce mirar.
Luna de Xelajú,
Me diste inspiración,
La canción que hoy te canto
Regada con llanto de mi corazón.
En mi vida no habrá
Más cariño que tú
Porque no eres ingrata,
Mi luna de plata,
Luna de Xelajú.
Luna que me alumbró
En mis noches de amor,
Hoy consuela mi pena
Por una morena que me abandonó Hoy consuela mi pena Por una morena que me abandonó".
¡Ha sido un placer descubrir esta bella canción y lo que me ha hecho aprender sobre Guatemala y la cultura k´iche´! ____________________________________ Enlace informativo utilizado como fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Quetzaltenango
Anexo: junio de 2018
Enlace a otra canción "Caballo de paso peruano", que contiene aspectos culturales de Perú y otras naciones latinoamericanas.